人居要闻|联合国发布“2021-2030年生态系统修复十年”计划倡议

2022-05-03阅读:6985发布:人居要闻来源:新华网、联合国官网

图怪兽_f7f44cae7ca4e955cb2b0bed24d3d67e_83639(1).jpg

 2019年3月1日,经联合国大会批准的联合国十年生态系统恢复计划,将于2021至2030年实施,来解决全球湿地和水生生态系统景观的严重退化问题。该计划将以公众在气候变化、生物多样性丧失及经济和民生等方面的需求为基础。

    
    联合国环境规划署官员、全球森林和景观恢复伙伴关系主席蒂姆•克里斯托弗森在接受《景观新闻》的采访时表示:“我认为现在要多措并举、形成合力,我们必须保护现存的景观,在止血的同时为生病的地球输血。”他还补充道:“这些事情必须要齐头并进。人们现在对生态问题有了更清晰的认识,更广泛的恢复活动,并且已经有多年经验。”
    
    联合国环境规划署将与联合国粮农组织共同领导实施十年计划。十年计划的理念从萨尔瓦多的倡议发展而来(一个拉丁美洲的环保领袖),旨在汇集全球资源,用十年时间来进行修复工作。2018年3月在巴西伊瓜苏举办的波恩挑战活动上(是一项全球性的努力,旨在到2020年使世界上1.5亿公顷被砍伐和退化的森林得到恢复,到2030年使3.5亿公顷森林得到恢复。它由德国的政府和世界自然保护联盟IUCN于2011年发起,随后在2014年的联合国气候峰会上得到《纽约森林宣言》的支持和扩展),萨尔瓦多环境和自然资源部长敦促国际社会积极支持未来十年的景观恢复工作。
    
    联合国环境规划署前任部长埃里克索尔海姆,在去年八月内罗毕召开的GLF会议上继续推动十年计划,拉开了9月将在纽约举行的联合国大会上公开发布“十年”计划的序幕。
    
    据估计,土地退化问题每年会造成全球性经济损失2到4.5万亿美元,而恢复工作的经济效益每年预计可高达840亿美元。每年至少700万公顷典型森林景观被砍伐或退化,居民生计、生物多样性和粮食安全等问题面临风险,同时气候变化、冲突和人类迁徙等问题严重加剧。
    
    十年计划同时关注沿海地区和湿地地区,这些地区甚至比陆生生态系统退化速度更快。全球温度每升高1.5摄氏度珊瑚礁预计将减少70-90%,同时对生物多样性、全球经济和大气造成严重的不利影响。
    
    克里斯托弗森表示,“这是一个在各级来制造动力和政治意愿、提升意识和技术能力的好机会,同时我认为我们对于恢复工作已经有多次行动并有多年经验,我们已经做好扩大规模恢复的准备。”
    
    增加的资金可以实施和扩大恢复生态系统、遏制土地退化和生物多样性丧失,同时还能加强国家层面的努力,以实现可持续发展2030议程和土地退化零增长目标。
    
    联合国环境规划署执行秘书乔伊斯姆苏亚,在一篇新闻稿上提到,“生态系统的退化对人类和环境都具有毁灭性的影响,但值得高兴的是,恢复自然环境的势头正在加快,因为自然是我们应对气候变化和确保未来安全的最好方法。”
    
    十年计划将促进现有的恢复目标,例如波恩挑战的目标是到2030年恢复3.5亿公顷的退化生态系统,预计耗资8000亿美元。迄今为止,57个国家、地方政府和私营机构承诺修复超过1.7亿公顷土地。这也是建立在区域努力的基础上,如拉丁美洲20*20倡议和AFR100非洲森林景观恢复倡议共同指出,计划到2020年恢复2000万公顷退化土地,计划到2030年恢复1亿公顷退化土地。
    
    到2030年恢复3.5亿公顷退化生态系统可以产生9万亿的生态系统服务价值,并向大气减排额外130到260亿吨的温室气体,这对人类生计和人类福祉是至关重要的。联合国粮农组织(FAO)总干事何塞·达席尔瓦补充道:“我们全球粮食系统和人们的生计,将取决于我们为恢复健康和可持续生态系统所作出的共同努力。”
    
    生态系统恢复是实现可持续发展目标的基础,特别是在气候变化、消除贫困、粮食安全、水环境和生物多样性保护等方面。它还是国际环境公约的支柱,其包括拉姆萨湿地公约和关于生物多样性、荒漠化防治和气候变化的里约热内卢公约。
    

    “我们相信所有国家,一定都准备在恢复生态方面有一个巨大的提升。”萨尔瓦多环境和自然资源部长丽娜波尔,在去年巴西举办活动时谈到,“我们虽然不可能在一年之内就恢复一个国家的生态,但可以用十年来努力”。


倡议使命

“联合国生态系统恢复十年”行动计划倡议的全球使命是恢复数十亿公顷的生态系统,从森林到农田,从山峰到深海。生态系统修复意味着预防、制止并逆转对生态系统的破坏——从开发自然到治愈自然。

各方举措

·中国

中国政府高度重视生物多样性保护和生态保护修复工作,大力推进生态文明建设。目前,中国建立了以国家公园为主体的自然保护地体系和生态保护红线制度,严控重要生态空间和生物资源的开发和利用;生物多样性保护纳入了国家和地方经济社会发展规划;同时,中国还实施了三北防护林建设、天然林保护、退耕还林还草还湿、山水林田湖草沙一体化保护与修复、长江等重点水域十年禁渔等重大生态保护与修复措施。中国愿继续推动生物多样性与其他环境问题的协同治理,探索开展“基于自然的解决方案”并与各国分享最佳实践经验。

【知识点】

“联合国生态系统恢复十年”倡议(the UN Decade on Ecosystem Restoration)是一项全球性号召,致力于推动世界各地对生态系统进行保护和修复(a rallying call for the protection and revival of ecosystems all around the world),从而造福人类和自然。它旨在制止生态系统的退化(halt the degradation of ecosystems),并对其进行修复,以实现全球目标。只有拥有健康的生态系统,我们才能改善人民生计,抵御气候变化,阻止生物多样性丧失(Only with healthy ecosystems can we enhance people’s livelihoods, counteract climate change, and stop the collapse of biodiversity)。

联合国生态系统恢复十年从2021年持续到2030年,这也是实现可持续发展目标的最后期限(the deadline for the Sustainable Development Goals)和科学家们认定的防止灾难性气候变化的最后机会(the timeline scientists have identified as the last chance to prevent catastrophic climate change)。

“联合国生态系统恢复十年”由联合国环境规划署(the UN Environment Programme,UNEP)和联合国粮食及农业组织(the Food and Agriculture Organization,FAO)共同领导,旨在重构、重建、重塑生态系统( re-imagine, recreate and restore ecosystems)。

联合国秘书长古特雷斯在行动计划在线启动仪式上发表视频讲话说,

The planet was rapidly reaching a "point of no return," cutting down forests, polluting rivers and oceans, and ploughing grasslands "into oblivion."地球正迅速接近“不可逆转的临界点”。砍伐森林、污染河流和海洋、开垦草原导致自然资源正在“消失殆尽”。

【词汇讲解】

单词oblivion本意是“完全被遗忘”,常见的搭配是fade/slide/sink into oblivion,均表示“慢慢淡出别人的记忆”,比如:These toys will be around for a year or two, then fade/slide/sink into oblivion(这些玩具在手边玩一两年以后就会被冷落在一旁了)。此外,oblivion还表示“被彻底摧毁”,比如:The planes bombed the city into oblivion(飞机轰炸把这座城市夷为平地)。

"We are ravaging the very ecosystems that underpin our societies," the UN chief warned.我们正在破坏支撑我们社会的生态系统。

"Our degradation of the natural world is destroying the very food, water and resources needed to survive, and already undermining the well-being of 3.2 billion people -- or 40 percent of humanity," said the top UN official.自然界的退化正在破坏人类赖以生存的食物、水和资源,而且已经危及全球40%的人口(32亿人)的生存。

But fortunately, the Earth is resilient and "we still have time to reverse the damage we have done," he added.幸运的是,地球是有恢复能力的,我们还有时间扭转自己造成的破坏。

【词汇讲解】

时政类报道中经常提到的“经济有韧性”一般会翻译为resilience in economic development或者resilient economic growth。所谓的“韧性”就是指经历过挫折和困境以后还能恢复到原先活力状态的能力,形容词resilient和名词resilience都可以用来表达这个意思。此外,形容词resilient和名词resilience也表示“弹性好的,能复原的,适应力好的”等意思,比如:Life is hard there, but the people are resilient.(那里生活艰难,但是人们都坚韧不拔),上文中the Earth is resilient也是这一层意思。This rubber ball is very resilient and immediately springs back into shape.(这个橡皮球弹性非常好,很快就恢复了原状)。

By restoring ecosystems, he said that "we can drive a transformation that will contribute to the achievement of all the Sustainable Development Goals."通过恢复生态系统,可以推动一场变革,这将有助于实现所有可持续发展目标。

"Accomplishing these things will not only safeguard the planet's resources. It will create millions of new jobs by 2030, generate returns of over 7 trillion US dollars every year and help eliminate poverty and hunger."做好有关工作,不仅能保护地球资源,而且到2030年,这场变革将创造数百万新的就业机会,每年产生超过7万亿美元的回报并帮助消除贫困和饥饿。

He pointed out that the next 10 years are "our final chance to avert a climate catastrophe, turn back the deadly tide of pollution and end species loss."未来十年是避免气候灾难、扭转致命污染浪潮、终结物种丧失的最后机会。

【相关词汇】

全球生态环境治理 global ecological and environmental governance

人与自然和谐共生harmonious coexistence of man and Nature

碳中和carbon neutrality

碳达峰to peak carbon emission

参考来源:新华网、联合国官网



登录后发布评论

评论

 是否匿名评价

全部评论0

相关文章

联合国:加强国际合作,共同应对极端天气挑战
联合国机构报告显示未来极端天气可能更为频繁,共同应对气候变化挑战
世界人居 0评论2021-08-24
2020年“世界人居奖”在“世界人居日”主场活动上颁发|联合国再次呼吁“人人享有住房”
2020年“世界人居日”全球主场活动于10月5日-6日在印度尼西亚海滨城市泗水市以在线方式举行,主题为“人人享有住房:城市更美好的前景”。开幕式上还进行了2020年度“世界人居奖”的颁奖仪式,人居署向来自哥伦比亚等五个国度的获奖者颁发了奖牌。
世界人居 0评论2021-08-26
联合国教科文组织指定哥本哈根为2023年世界建筑之都
教科文组织与UIA发起了“世界建筑之都”倡议,以强调建筑、城市规划和文化在塑造城市特性和可持续城市发展方面的关键作用。每3年指定一次的“世界建筑之都”城市就会成为商讨当代城市规划和建筑问题的全球首要论坛。
世界人居 0评论2021-08-31
代表中国,角逐世界大奖!诸暨入选联合国人居奖参评候选城市!
联合国人居奖是全球人居领域规格最高也是威望最高的奖项。今年,该奖聚焦“建设安全、包容、韧性和可持续的城市与人类住区”。 诸暨曾获中国人居环境奖、国家生态园林城市、国家卫生城市、全国文明城市、全国社会管理创新综合试点县市等国家荣誉;中央电视台、人民日报、中国建设报等媒体多次报道。
世界人居 0评论2021-08-31
  • 回顶部

  • 分享

  • 评价

    0
  • 点赞

    1

咨询

咨询

在线客服

工作日:9:00-18:00

电话客服:01086463506

工作日:9:00-18:00

官方交流群:708885475

立即联系

您还没有登录哦~

登录

注册

排行榜